• SMART LEGAL START - กฏหมายไทย isn’t simple
  • +

Thai usufruct contract sample

icon document

A usufruct contract in Thailand refers to the registered right to use, possess, management and occupy another man's real property for one's lifetime or up to 30 years. A usufruct right exists as long as the holder(s) of the usufruct rights is alive, but after his or her death the real estate property reverts back to the owner.

The usufruct must be recorded in the official land registry of the local land office. By registering the usufruct agreement the public is put on notice of the recorded usufruct burden and becomes effective against third parties, e.g against a tranferee owner if the property is transferred.

Sample Usufruct Contract (Bilingual)

Below is a free bilingual example of a simple usufruct agreement in English and Thai. This version is suitable for informal use or as a template prior to Land Office registration. For official use, please consult a qualified lawyer.

SAMPLE CONTRACT GRANTING THE RIGHT OF USUFRUCT

ตัวอย่างสัญญาให้สิทธิเก็บกิน (ภาษาอังกฤษ–ไทย)

Made at: ........................................
สถานที่จัดทำสัญญา: ........................................

Dated: ........................................
วันที่: ........................................

This contract is made between:
คู่สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นระหว่าง:

Mr./Mrs./Miss ............................................................, residing at No........, Soi........., Road........................, Tambon......................, District......................, Province...................., hereinafter called the “Covenantor”
นาย/นาง/นางสาว ............................................................ เลขที่........ ซอย......... ถนน........................ ตำบล................ อำเภอ................ จังหวัด................ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ให้สิทธิเก็บกิน”

and
และ

Mr./Mrs./Miss ............................................................, residing at No........, Soi........., Road........................, Tambon......................, District......................, Province...................., hereinafter called the “Covenantee”
นาย/นาง/นางสาว ............................................................ เลขที่........ ซอย......... ถนน........................ ตำบล................ อำเภอ................ จังหวัด................ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้รับสิทธิเก็บกิน”

Whereas the Covenantor is the lawful owner of the Property known as ......................................., hereinafter called “the Property”
โดยที่ผู้ให้สิทธิเก็บกินเป็นเจ้าของทรัพย์สินที่ชอบด้วยกฎหมาย ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า “ทรัพย์สิน”

The parties agree as follows:
คู่สัญญาตกลงกันดังต่อไปนี้:

  1. The Covenantor grants the Covenantee the right of usufruct over the Property, including possession, use, enjoyment, and management.
    ผู้ให้สิทธิเก็บกินตกลงให้สิทธิแก่ผู้รับสิทธิเก็บกิน รวมถึงสิทธิในการครอบครอง ใช้สอย เก็บผล และบริหารจัดการ
  2. This usufruct is valid for a period of ............... years.
    สิทธิเก็บกินนี้มีระยะเวลา ............... ปี
  3. Upon the death of the Covenantee, the usufruct is extinguished and not inheritable.
    หากผู้รับสิทธิเก็บกินถึงแก่กรรมก่อนครบกำหนด สิทธินี้จะระงับ และไม่สามารถตกทอดเป็นมรดกได้
  4. The Covenantee must take reasonable care of the Property.
    ผู้รับสิทธิเก็บกินต้องดูแลทรัพย์สินตามสมควร
  5. The Covenantee may not transfer this right without prior written consent from the Covenantor.
    ผู้รับสิทธิเก็บกินไม่สามารถโอนสิทธิให้ผู้อื่นได้ เว้นแต่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร
  6. The Property shall not be used for any unlawful purposes.
    ห้ามใช้ทรัพย์สินเพื่อวัตถุประสงค์ที่ผิดกฎหมาย
  7. The Covenantee shall maintain the Property and conduct minor repairs as needed.
    ผู้รับสิทธิเก็บกินต้องดูแลทรัพย์สินและซ่อมแซมเบื้องต้นตามสมควร
  8. The Covenantee shall be responsible for all taxes, fees, and operating costs.
    ผู้รับสิทธิเก็บกินต้องชำระภาษี ค่าธรรมเนียม และค่าใช้จ่ายทั้งหมด
  9. The Covenantee shall maintain insurance on the Property for the benefit of the Covenantor.
    ต้องทำประกันภัยทรัพย์สินเพื่อประโยชน์ของผู้ให้สิทธิ โดยผู้รับสิทธิเป็นผู้ชำระค่าเบี้ย
  10. In case of breach, either party may terminate the contract.
    หากมีการผิดสัญญา ฝ่ายหนึ่งมีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้

This agreement is made in duplicate, each party retaining one copy. Both parties affirm they understand and agree to all terms.
สัญญานี้จัดทำขึ้นเป็นสองฉบับ คู่สัญญาแต่ละฝ่ายเก็บไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ และรับทราบข้อความทุกประการ

Signed ................................ Covenantor
( ................................ )
ลงชื่อ ................................ ผู้ให้สิทธิเก็บกิน
( ................................ )

Signed ................................ Covenantee
( ................................ )
ลงชื่อ ................................ ผู้รับสิทธิเก็บกิน
( ................................ )

Signed ................................ Witness
( ................................ )
ลงชื่อ ................................ พยาน
( ................................ )

Signed ................................ Witness
( ................................ )
ลงชื่อ ................................ พยาน
( ................................ )

contract download (Th-En)

Translation of the Standard Land Office Usufruct Contract

Memorandum for the Usufruct (Lifetime)

บันทึกข้อตกลงเรื่องสิทธิเก็บกิน (ตลอดชีวิต)

Thai Garuda Emblem

Land / ที่ดิน
Grid map / ระวาง
Nong Khang Khok Sub-district / ตำบล หนองข้างคอก

Land number, survey page – Mueang Chon Buri District / เลขที่ดิน หน้าสำรวจ เมืองชลบุรี
Deed No. ...................... / โฉนดเลขที่ ......................
Chon Buri Province / จังหวัดชลบุรี

Chon Buri Provincial Land Office / สำนักงานที่ดินจังหวัดชลบุรี

Date: October 2016 / วันที่: ตุลาคม พ.ศ. 2559

Owner (ผู้ถือกรรมสิทธิ์):
Mr./Ms. ______________________

Usufructuary (ผู้ทรงสิทธิเก็บกิน):
Name: ______________________
Age: ____ years | Race: Thai | Nationality: Thai
Father/Mother: Mr. __________ / Mrs. __________
Address: House No. _____, Alley _____, Road _____, Moo _____

ได้ทำบันทึกข้อตกลงต่อเจ้าพนักงานที่ดิน ดังต่อไปนี้:
Have made this memorandum with the land officer as follows:

The above land plot is owned by Ms. ________, who consents and grants the right of usufruct to Mr. __________. The right allows possession, use, and benefit from the land for the lifetime of the usufructuary.

Mr. __________ accepts this right from Ms. ________. This memorandum is made in one original copy kept at the Land Office. Both parties have examined and understood all terms and signed in the presence of the Land Officer and witnesses.

บันทึกฉบับนี้ทำขึ้นหนึ่งฉบับ เก็บไว้ ณ สำนักงานที่ดิน โดยคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตรวจสอบและเข้าใจเงื่อนไขทั้งหมดก่อนลงลายมือชื่อหรือพิมพ์ลายนิ้วมือต่อหน้าพยานและเจ้าหน้าที่ที่ดิน

Signed by Owner: ______________________
ลงชื่อ ผู้ถือกรรมสิทธิ์

Signed by Usufructuary: ______________________
ลงชื่อ ผู้ทรงสิทธิเก็บกิน

Witness: ______________________
พยาน
Witness: ______________________
พยาน

Land Officer: ______________________
เจ้าพนักงานที่ดิน

Close-up of signing Thai usufruct agreement

Contract source: Thailand Law Online

See also

Back to Real Rights

contract checkout

Your cart is empty


Thailand law online banner